日本語で話しかけられるしあわせ





時間を守る鍵屋さんもそうでしたが。

街で、いろんなヒトから日本語で話しかけられます。

小売店の店員さんが特に愛想笑いを添えるでもなく。

極、自然な感じで、こんにちはって、いらっしゃいませの代わりに言ってくれたり。

(ちなみに、いらっしゃいませ的な言葉はないようで、店に入ると、店員も客もブナジワ⇔こんにちはのルーマニア語 って挨拶するのが、一般的。買っても買わなくても、店を出るときは互いに、さよならって声を掛けます。無言で入ってきて無言で出ていくパターンは、まだ見たことがありませんね)

日本から来たんですか?と尋ねられて、そうですと言うと。

わかりました、とか、さようならとか。

いち、に、さん、え~と、その次はなんだっけ?とか。

覚えてる日本語を披露してくれるヒト多し。

今日も市場で。

酢キャベツを入れるガラス瓶を見てました。

ここではプラスチック製品がイマイチで、値段も日本より高いです。

本体が強化ガラスで、トップがプラ製のしっかりしたものは。

イタリア製とか輸入品で、小ぶりの容器でも500円くらい。

ってことは。

ペラペラのモノは割高だけど、輸入品なら日本で買うのとあんまり変わらないというか。

むしろ安いかも知れませんね、と、今気が付いたけど。

で、とにかく。

百均的な値段の、蓋つきガラス瓶を品定めしていると。

忍び寄る店主が、ちいさな声で日本からきたんですかって訊いてるみたい。

ルーマニア語なんで推測ですけどね。

でもコレ、120%当たります。

おんなじトーンで、ダーダーと。

いい気になってルーマニア語で答えたのが運の尽きで。

ルーマニア語シャワーを諸に浴びたのち。

いきなり日本語が飛んできます。

わかりました、は、どういう意味ですか?

名前を訊くときは、なんと言いますか?

そして私の答えを、いちいち隣の店のお姉さんに報告。

それから。

で、スペイン語はできる?

ってできませんてば。

旅行なの?住んでるの?じゃあ、また来るね?

150円くらいの瓶を、破けそうに薄い袋に入れるついでに。

コレ、おまけねって、食器洗いスポンジを一個入れてくれました。

なんでこんなに。

日本語のかけらを溜め込んでるヒトが多いんだろう?

ちょっと謎です。









スポンサーサイト

コメント

日本語のかけら

不思議と言うか日本語の遭遇頻度が高そうですね。
日本のアニメが好まれてるからかしら。
それにしても日本語が好きな訳が知りたくなってきます。

Re: 日本語のかけら

> 不思議と言うか日本語の遭遇頻度が高そうですね。
> 日本のアニメが好まれてるからかしら。
> それにしても日本語が好きな訳が知りたくなってきます。

ほんとですねえ~。

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

uikoshop
プロフィール

ウイ子

Author:ウイ子
ウイ子です。


ブログは新米です。
ネット歴もないです。
文章は下手です。
常識はないです。
バカです。
調子もんです。
歳はわりととってます。
気持ちはひしゃげてます。
よろしくです。

只今ルーマニアはブカレストに棲息中

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
uikoshop
uikoカウンター
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

uikoshop
uikoshop
uikoshop
uikoshop